==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྦྱོར་བའི་གདན་གྱི་ལེའུ་གཉིས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
སྦྱོར་བའི་གདན་གྱི་ལེའུ་གཉིས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
༄། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཆེར་རྟོག་པས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ། །འཁོར་ལོ་བསྒྲུབ་པའི་བྱེ་བྲག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ལ། དང་པོ་ཐ་མ་དབུས་གནས་པ། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ་དང་པོ་ཐ་མ་ནི་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་ཡི་གེ་ཧའོ། །དང་པོ་དབུས་ཀྱི་རེ་མིག་ལ། །བཀོད་པར་བྱ་བ་ཇི་སྙེད་པའི། །དབུས་ན་བདག་ནི་བསམ་ནས་སུ། །ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མའི་ས་བོན་ནོ། །བརྒྱད་པའི་ཡི་གེ་བརྒྱད་དག་ལ། །ཞེས་པ་ནི། །ཡི་གེ་སུཾ་ལ་སོགས་པའི་ས་བོན་བར་གྱི་རེའུ་མིག་བརྒྱད་ལ་གཞག་པར་བྱའོ། །སྒྲ་ཡི་ས་བོན་བཅུ་གཉིས་ལ། །ཞེས་པ་ནི་རེའུ་མིག་བཅུ་གཉིས་བ་ལ་སྒྲའི་ས་བོན་བཅུ་གཉིས་བཀོད་པའོ། །ཇི་ལྟར་སྡེ་ཚན་གསུམ་པ་དང༌། །ཞེས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་དེའི་ཡི་གེ་གཟུང་སྟེ། སྡེ་གསུམ་གྱི་ཡི་གེ་བཅོ་ལྔ་གཟུང་བར་བྱའོ་ཞེས་ཇི་སྙེད་པའོ། །ཡི་གེ་ལྷག་མ་གཅིག་དང་མི། །ཞེས་པ་ནི། སྡེ་པ་བཞིའི་དང་པོ་ཡི་གེ་ཏ་གཟུང་བར་བྱ་སྟེ། ཡི་གེ་ཏ་དེ་དང་བཅུ་དྲུག་རེའུ་མིག་བཅུ་གཉིས་ལ་བཀོད་པར་བྱའོ་ཞེས་པའོ། །ཇི་ལྟར་སྡེ་ཚན་དང་པོ་ལས། །ཐོག་མའི་ཡི་གེ་གཅིག་བཟུང་སྟེ། །ལྕགས་ཀྱུ་ཡིས་ནི་གཙེས་པ་དང༌། །རྩ་བར་ར་ཡིག་གདགས་པར་བྱ། །སྟེང་དུ་བདུད་རྩི་ཐིགས་པ་རྣམས། །ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཀྲུཾ་ངོ༌། །ཡི་གེ་གཉིས་འགྱུར་ས་བོན་དང༌། །རྩ་བར་ང་རོ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཀྵུཾ་ངོ༌། །བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་མཐར་གཞག་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་སའོ། །མཐར་གཞན་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི། ཡི་གེ་ཀྵུཾ་གི་གློ་ན་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཟིན་མ་ཐག་ཏུ་ཨོཾ་ཀྲུཾ་སྭཱ་ཧཱ། །ཞེས་བཟླས་པར་བྱའོ་ཞེས་སོ། །གལ་ཏེ་ན་ཕྱག་འཚལ་བ་དང༌། བསྲེགས་པ་མཐར་གཞག་གོ་ཞེས་འདིར་མ་བསྟན་ན་ཡང་འདིར་འོན་ཀྱང་དོན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། ཕལ་དུ་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ། །ཕྱག་འཚལ་སྭཱ་ཧཱ་ལྡན་པའོ། །དེ་བས་རང་བཞིན་ཁོ་ན་ལ་
༄། །ལུང་དུ་མ་བསྟན་ཡང་དོན་དུ་དེ་གཉིས་གཞུག་པར་བྱའོ། །བདུད་རྩི་གུག་སྐྱེད་ཀུན་བཅས་པ། །ཞེས་པ་ནི། ཡི་གེ་སུཾ་སྟེ། ཐིག་ལེ་དང་ཡི་གེ་ང་རོར་ལྡན་པའོ་ཞེས་བའི་དོན་ཏོ། །ལྕགས་ཀྱུ་ཡི་གེ་བསམས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཀྵུཾ་ངོ༌། །བདུན་ལ་ང་རོ་སྦྱར་བ་ཡིས།། ཞེས་པ་ནི་སྒྲ་ཡིག་བདུན་པའི་ཡི་གེ་རྀའོ།

【汉语翻译】
结合座的第二品之释。
结合座的第二品之释。
༄。 如此宣说，以甚深了知真如而成就寂静等事业。所谓成就轮之差别等。 其中，初末居中者。 意思是，其中初末是字母嗡和字母哈。 初居中央之方格中，应安置多少，于中央思维我。 意思是，是智慧空行母的种子字。 于第八之八个字母中。 意思是，字母苏木等的种子字应置于中间的八个方格中。 于十二声音种子字中。 意思是于十二方格中安置十二声音种子字。 如何第三组。 意思是，如何按照顺序取其字母，应取三组的十五个字母，如是等等。 剩余一字母与人。 意思是，应取第四组的第一个字母达，字母达与十六，应安置于十二方格中。 如何从第一组中，取最初一字母，以铁钩钩住，于根部安置ra字，上方安置甘露滴。 意思是字母 ཀྲུཾ་ (kruṃ，कृं，krim，作) 。 字母二转种子字，于根部结合nga音。 意思是字母 ཀྵུཾ་ (kṣuṃ，क्षुं，kṣum，损) 。 称为甘露置于末尾。 意思是，其中称为甘露的是字母萨。 置于末尾。 意思是，应置于字母 ཀྵུཾ་ (kṣuṃ，क्षुं，kṣum，损) 的旁边。 如此完成之后，应念诵 ཨོཾ་ཀྲུཾ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ kruṃ svāhā，ॐ कृं स्वाहा，om krim svaha，嗡，作，梭哈) 。 如果说顶礼和焚烧置于末尾，即使此处未说明，也应在此处知晓其含义。 如此也说，通常一切咒语中，都具有顶礼梭哈。 因此，仅于自性中，
༄。 即使经文中未说明，也应将二者置入。 甘露弯曲生起皆具足。 意思是，字母苏木，具有 bindu 和 nga 音的意思。 思维铁钩字母。 意思是字母 ཀྵུཾ་ (kṣuṃ，क्षुं，kṣum，损) 。 以七结合nga音。 意思是第七声音字母 ṛ。

【英语翻译】
Explanation of the Second Chapter on the Seat of Union.
Explanation of the Second Chapter on the Seat of Union.
༄. It is said that one should accomplish activities such as pacification by greatly realizing Suchness. These are the specifics of accomplishing the mandala, and so on. Among them, "The first and last reside in the center." That is, the first and last are the letters Om and Ha. "In the first central cell, how many should be arranged, in the center, contemplate oneself." That is, it is the seed syllable of the Wisdom Dakini. "In the eight letters of the eighth." That is, the seed syllables such as the letter Sum should be placed in the eight intermediate cells. "In the twelve sound seed syllables." That is, the twelve sound seed syllables are arranged in the twelve cells. "How the third group." That is, how to take its letters in order, one should take the fifteen letters of the three groups, as many as there are. "One remaining letter and a person." That is, one should take the first letter Ta of the fourth group, that letter Ta and sixteen, should be arranged in the twelve cells. "How from the first group, taking one initial letter, piercing it with a hook, placing the letter Ra at the base, and nectar drops on top." That is the letter ཀྲུཾ་ (kruṃ，कृं，krim，making). "The letter transformed into two seed syllables, combining the nga sound at the base." That is the letter ཀྵུཾ་ (kṣuṃ，क्षुं，kṣum，destroying). "Called nectar, placed at the end." That is, what is called nectar is the letter Sa. "Placed at the end." That is, it should be placed next to the letter ཀྵུཾ་ (kṣuṃ，क्षुं，kṣum，destroying). As soon as that is finished, one should recite ཨོཾ་ཀྲུཾ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ kruṃ svāhā，ॐ कृं स्वाहा，om krim svaha，Om, making, Svaha). If it is said that prostration and burning are placed at the end, even if it is not explained here, one should still understand the meaning here. It is also said that generally in all mantras, there is prostration and Svaha. Therefore, in one's own nature alone,
༄. Even if it is not explained in the scriptures, both should be inserted in meaning. "Nectar, curved, arising, all complete." That is, the letter Sum, meaning it has bindu and the nga sound. "Thinking of the hook letter." That is the letter ཀྵུཾ་ (kṣuṃ，क्षुं，kṣum，destroying). "With seven combined with the nga sound." That is the seventh sound letter ṛ.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
 །ཡང་ན་ཡི་གེ་ཨེའོ། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་ཤེས་ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ངོ༌། །ཕྱོགས་ན་བདུད་རྩི་བཞི་དག་ནི། །ཞེས་པ་ནི། ཨ་ཨཱཿ་ཨཾ་ཨཱཿ་ཞབས་སྐྱེད་ཀུན་དང་ལྡན་པའོ། །ཞེས་པ་ནི་འ་དང་ཐིག་ལེ་ཚེག་དྲག་དང་ལྡན་པ་ཕྱག་འཚལ་དང་སྭཱ་ཧཱ་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཕྱག་གཉིས་ནི། །ཐུགས་ཀྱི་གནས་སུ་འཇོག་པར་མཛད། །ཅེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའོ། །དཔལ་ལྡན་གདན་བཞི་པ་གཟིགས་པ་ལས་སྦྱོར་བའི་གདན་གྱི་ལེའུ་གཉིས་པའོ།། །།
སྦྱོར་བའི་གདན་གྱི་ལེའུ་གཉིས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།

【汉语翻译】
又或者说是字母诶哦。
智慧识蕴指的是字母吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）。
“于诸方四甘露”，指的是阿阿（藏文：ཨ་ཨཱཿ，梵文天城体：अ आः，梵文罗马拟音：a āḥ，汉语字面意思：阿阿）、阿央阿（藏文：ཨཾ་ཨཱཿ，梵文天城体：अं आः，梵文罗马拟音：aṃ āḥ，汉语字面意思：阿央阿），具足一切足生。
指的是“འ”和点、小点、重音符号，与敬礼和斯瓦哈相合之意。
“大手印之双手，置于心间处”，指的是伴随菩提胜妙手印，应观想薄伽梵毗卢遮那佛。
吉祥具四座者所见之结合座第二品。
结合座第二品之解释。

【英语翻译】
Or rather, the letter E O.
The wisdom consciousness refers to the letter Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hūṃ).
"In all directions, the four amṛtas," refers to A Āḥ (藏文：ཨ་ཨཱཿ，梵文天城体：अ आः，梵文罗马拟音：a āḥ，汉语字面意思：A Āḥ), Aṃ Āḥ (藏文：ཨཾ་ཨཱཿ，梵文天城体：अं आः，梵文罗马拟音：aṃ āḥ，汉语字面意思：Aṃ Āḥ), endowed with all foot-births.
It refers to "འ" with a dot, a small dot, and a stress mark, combined with prostration and Svāhā.
"The two hands of the Great Seal, placed at the heart," refers to contemplating the Bhagavan Vairocana Buddha with the supreme Bodhi Mudrā.
The second chapter of the Union Seat from the Vision of the Glorious One with Four Seats.
A commentary on the second chapter of the Union Seat.

============================================================

